出自「大方等陀羅尼經」世尊因文殊師利法王子的請求,而說過去七佛曾誦過的咒。一個人造了四重五逆罪,不僅後世受極大苦報,現世也不得平安,為了消滅罪障,最宜持誦七佛滅罪真言。
經文原載真言:離婆離婆諦,仇呵仇呵帝,陀羅離帝,尼呵羅帝,毘摩離帝,莎呵 民間傳誦版本:離婆離婆帝 求訶求訶帝 陀羅尼帝 尼訶囉帝 毗離尼帝 摩訶伽帝 真尼伽帝 薩婆訶
原梵文發音 1. RIPARIPATE 2. KUHAKUHATE 3. TRANITE 4. NIGALATE 5. VIMARITE
6. MAHAGATE 7. JAMLAMCAMTE 8. SVAHA 1. RIPARIPATE ----- 用第一神通滅罪。
2. KUHAKUHATE ----- 用魄力破除因業滅罪。
3. TRANITE ----- 用智慧謀略滅罪。
4. NIGALATE ----- 用去除紛爭與名位滅罪。
5. VIMARITE ----- 用去除口業與驕氣滅罪。
6. MAHAGATE ----- 用大行動與大魄力滅罪。
7. JAMLAMCAMTE ----- 用去慾、去名利、去情緒滅罪。
8. SVAHA ----- 成就吉祥。 原經 大方等陀羅尼經護戒分卷第四 北涼沙門法眾於高昌郡譯 時文殊師利。即從座起偏袒右肩。右膝著地而白佛言。世尊若比丘。於世尊去世之後若毀四重。若比丘尼毀犯八重。若菩薩若沙彌沙彌尼優婆塞優婆夷。若毀如是一一諸戒。所犯重罪當云何滅。佛言嗚呼善哉文殊師利。乃能請問如是等事。汝慈悲勝故能發是問。汝若不發是問。我終不說彼惡世比丘所犯之過。善哉善哉文殊師利。汝今諦聽當為汝說。我去世後若有惡律儀比丘毀四重禁。默然而受檀越供養而不改悔。當知是比丘必受地獄苦而無疑也。我今當出良藥救彼比丘重病。若我去世後毀四重禁羞不發露。汝今諦聽當為汝說。 離婆離婆諦(一)仇呵仇呵帝(二)陀羅離帝(三)尼呵羅帝(四)毘摩離帝(五)莎呵(六) 文殊師利此陀羅尼。是過去七佛之所宣說。如是七七亦不可數亦不可計。說此陀羅尼救攝眾生。現在十方不可計不可數七佛。亦宣說此陀羅尼救攝眾生。未來不可計不可數七佛。亦宣說此陀羅尼救攝眾生。汝今請問陀羅尼義。我已說竟。以此陀羅尼經。救攝未來世惡律儀比丘。令其堅固住清淨地。